Сергей Николаевич Давыдов
Первую интересную вещь я осознал только что - перед написанием текста. Я год проучился английскому языку, не зная имени/отчества учителя. Возникает понятный вопрос - как мы общались?! Да вот как-то общались. Но если в 10-м классе проблем не возникало, сейчас я попал в затруднительное положение: как учителя называть? Прошу заранее прощения у всех читателей, буду называть его господин Давыдов.
Надо сказать, год обучения прошел весело и без забот - так скажут решительно все представители группы Давыдова (перешедшие в 11 класс). Первая характерная черта - в школу он добирался на велосипеде. И с утра в дождь, снег, гололед мы видели, как он несся по дорожке к зданию. В школе он передвигался быстро, с неизменным рюкзачком и всегда со мной здоровался (эта простая вроде бы особенность не имеет широкого распространения среди учителей ФТШ - скажем, среди Н.М.Пульцина, Е.Д.Климович, С.Е.Столяра и т.д.). Мелочь, а приятно.
К несчастью господина Давыдова, английский у нас был по вторникам первый. А посещаемость первого урока в ФТШ относительно невысока - процентов эдак 80. Господин Давыдов боролся с опозданиями с помощью explanation'ов. Это такая особая литературная форма - пишется на двойном листке, пишется нечто на тему того, что я делал с 9-00 до 9-30 во вторник и почему. Можно было писать художественное вранье, главное, чтобы было без ошибок. Лучше, чтобы интересно. Как ни странно, мне пришлось писать только одно такое произведение - нечто фантастическое типа "Матрицы" в декорациях метро "Лесная". А вот из объяснительных Вовы Коренева, по-моему, целую книжку можно составить. Он строчил что-то про инопланетян... много чего.
Также не все окончательно просыпались. Я точно помню, как Давыдов что-то спросил Ваню Долгова, а тот дремал и, пробудившись, потянулся и заявил что-то насчет того, что нехорошо будить людей. Да и я как-то задремал и свалился с грохотом со стула. И главное, что все эти фокусы проходили в общем без последствий.
Уроки Давыдова подарили нам культовое словосочетание "some detective story" - им обозначалось слушание кассеты со "Знаком четырех". За год мы ее, конечно, не дослушали, но по 10 минут переводили и обсуждали. Не все, конечно, обсуждали, но было забавно.